I found the word, “skyfall” being used in the article of April 18 Nikkei.com. under the title, “What the collapse of the gold bubble tells” with the following lead copy
“International commodity market represented by gold collapsed on April 15th. The collapse was triggered by the dropdown of the economic growth rates of China which turned out far below the economists’ expectation. The “Skyfall” broke out in the gold market may foretell the economic boom of new developing countries is coming to a turning point.
The word “skyfall” is used in English in Japanese text as if it is a stock market jargon. There is a Japanese word “杞憂-kiyu” – worring about the fall of the sky,” which we borrowed from Chinese proverb, “杞人憂天-Qi ren you tian” that derived from the ancient story of the people of the Qi country very much worried about if the sky should fall on their heads suddenly.
I checked if the “skyfall” is English word or not with CED, OED, Merriam-Webster English Dictionary to find none of them carries this word, nor does Google Ngram register it.
Is “skyfall” used as an English word other than James Bond “007 Skyfall” and its theme music? If it is, can the word, “the sky falls” be associated with anything like a panic or catastrophe as used in the Nikkei article among Anglophones?