English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This question already has an answer here:

Consider the following :

  1. A friend of him came here yesterday.

  2. A friend of his came here yesterday.

My question is which one is acceptable. If both are acceptable, do they have any difference in meaning.

Hope somebody knowledgable could help ...

share|improve this question

marked as duplicate by tchrist, Kris, Matt E. Эллен, Hellion, cornbread ninja 麵包忍者 Apr 17 '13 at 15:58

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

Now, we have ELL up and running for questions as these. ell.stackexchange.com – Kris Apr 17 '13 at 5:56
The construction is idiomatic English, the double genitive: a friend of Jim's or a friend of his. See also: eslcafe.com/grammar/nouns18.html – Kris Apr 17 '13 at 5:59
up vote 1 down vote accepted

Only "A friend of his came here yesterday" is acceptable. The other one is grammatically incorrect, and not even illiterate native Anglophones would use it.

share|improve this answer
Thanks for your answer ... – Stanley Apr 17 '13 at 4:24
"Although in use since Chaucer’s time or before, the double genitive attracted the attention of 18th century grammarians; their disapproval did nothing to stamp it out." (dailywritingtips.com/a-friend-of-jims) What is "grammatically incorrect?" – Kris Apr 17 '13 at 6:06
@Kris: The form "a friend of him" is ungrammatical. We do say things "You've been a good friend to me/to him/to her/to them" & "You've been a good friend of mine/of his/of hers/theirs", but not "He's a friend of me" or "He's been a good friend of me/of him/of her/of them". Did you not notice the spelling difference? – user21497 Apr 17 '13 at 7:15
Why was this answer downvoted? I've never heard an English-speaker say "NOUN PHRASE... of him" in this way. It might be a stretch to call it grammatically incorrect (though his/hers are at least possessive pronouns and him/her are not), but "A friend of me/him/her" is certainly not idiomatic in any English-speaking area where I've been. – njd Apr 17 '13 at 9:15
@Kris It’s incorrect because it is something a native speaker would not and could not and should not generate. Just ask one. – tchrist Apr 17 '13 at 12:41

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.