English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Zoubin Ghahramani is a computer scientist and statistician. I tried Google translate but it sound a little weird. Does anyone know the pronunciation of his name? Is it from another language other than English? Or as Google translate suggests, is it a Turkish name? Thank you.

share|improve this question

closed as too localized by Carlo_R., Mitch, Gnawme, Hugo, Manoochehr Mar 25 '13 at 22:13

This question is unlikely to help any future visitors; it is only relevant to a small geographic area, a specific moment in time, or an extraordinarily narrow situation that is not generally applicable to the worldwide audience of the internet. For help making this question more broadly applicable, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

It's definitely not English. I would guess Turkish, Ukrainian, or something around that area. As an English speaker, if I was forced to say his name, I would say something like "Zoo-bin Gah-rah-mah-nee." – Ben Mar 25 '13 at 20:36
I seldom hear English speakers pronounce 'Kabul" correctly, putting the emphasis on the first syllable rather than the second. My point is that if you pronounce this in English it will never really be correct as it is not English. I am sure there are several acceptable pronunciations which will have various levels of acceptance depending on who you are speaking with. – Octopus Mar 25 '13 at 21:59
That's a persian name. In Persian Zoubin means "lance" and ghahramani means "championship". – Manoochehr Mar 25 '13 at 22:13
up vote 2 down vote accepted

There seems to be very little information about the origin of Gharamani's name, although his own website gives a clue.

My early childhood was spent in the former Soviet Union and Iran.

It is likely that his family came from south-west of the Caspian Sea. Ben's comment is illuminating.

English speakers would pronounce his name /ˈzʊbɪn ˌgæræˈmα:nɪ/. He may pronounce it differently himself.

share|improve this answer
Thank you for the IPA, but I still want to call one's name in his native language. – ziyuang Mar 26 '13 at 0:04
@ziyuang If you want details of how to produce a foreign name in that language then an English-language forum is not the right place to ask. – St John of the Cross Mar 26 '13 at 13:29

The pronunciation is Zu-Bi-N Ga-ra-ma-ni.

  • Zoubin >> IPA /ˈzubɪn/ || spelled as zoo-bin
  • Ghahramani >> IPA /ɡæ ræ mɑː ni/ || spelled as here
share|improve this answer
IPA or it doesn’t help anybody at all. – tchrist Mar 25 '13 at 22:48
@tchrist; Thanks, have updated. – Raghav Mar 26 '13 at 1:46

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.