Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Is that understandable in English? Or maybe there is a better way to illustrate what I want to say.

What I want to say is that maybe I have exaggerated.

For example,

God is always good.

He kind of committed genocide with the big flood. So he's not always good but most of the time likes everybody.

share|improve this question
    
Nota bene I'm an atheist, but I think the flood was supposed to be justified by a story. Genocide is a rather new idea. –  Potatoswatter Jan 31 '11 at 11:22
    
@Potatoswatter I'm not saying that he did something wrong with the flood, but I'm saying that it was not 100% good. So the person that says he's always good has exaggerated. –  IAdapter Jan 31 '11 at 11:28
    
"kinda of" is very poor grammar, by the way... Kinda = Kind of –  mplungjan Jan 31 '11 at 15:11
    
@mplungjan poor grammar or being cool? i think its cool to say kinda or kindda. –  IAdapter Feb 22 '11 at 11:02
    
Fer sure. Jus' reckon youd git sum kinda flack fer writin' kinda hear. –  mplungjan Feb 22 '11 at 12:34
add comment

2 Answers

up vote 2 down vote accepted

"maybe I have exaggerated" is clear to me. "maybe I have colored it too much" is not.

When the adjective colorful is applied to English text it is usually understood to mean that the text uses vivid and probably idiosyncratic metaphor or simile. The sentence "God is always good" isn't one I would regard as particularly colorful.

'I don't like your manner' Kingsley said in a voice you could have cracked a brazil nut on. 'That's all right,' I said, 'I'm not selling it.'

Sometimes colorful is used to mean "contains expletives". If you had said "God is never a **", I would agree you had "colored it too much".

If the part you are asking about is the not the part you quoted but the part about genocide, then I would agree that many might regard that as overly colorful, depending on context and your objective.

share|improve this answer
    
thx, in my language colored means exaggerated. I just wanted to check that out :) –  IAdapter Jan 31 '11 at 11:29
add comment

You could say "God represents the force of righteousness; this defines the Abrahamic worldview."

However, if this is for a homework assignment, it's best to stick to your own guns, lest the teacher call out illicit Internet help.

share|improve this answer
    
its not a homework :( –  IAdapter Jan 31 '11 at 11:28
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.