English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I was trying to say "During one of my girlfriend's soccer games..."

The problem is when I spoke it, it could be interpreted as

"Out of all of my girlfriends... during one of their games this happened"


"Out of all of the games that my girlfriend has played in... during one of those games this happened"

I have only one girlfriend, so how can I word this sentence so that when I speak it, it can only be interpreted as "during my one of my (singular possessive) girlfriend's games..."

share|improve this question
"This is my girlfriend. During one of her soccer games...." – Hellion Mar 12 '13 at 21:39
Seriously, given that most people have only one girlfriend at a time, the odds of your original statement being misinterpreted are vanishingly low. – Hellion Mar 12 '13 at 21:42
Plural girlfriends might be serial, not simultaneous. How about "During one of the games my girlfriend played in..."? – Andrew Leach Mar 12 '13 at 21:44
During a game of football in which my girlfriend was playing ... – Edwin Ashworth Mar 12 '13 at 22:06
Dare I say it? You could use her name. She might even like that. (Said half in jest, and half in fear) – Wayne Johnston Mar 12 '13 at 23:39
up vote 1 down vote accepted

The simplest unambiguous rewording would be...

"During one of my current girlfriend's [soccer] games ..."

...but if OP doesn't like the implication that he has multiple girlfriends over time, perhaps...

"During one of the [soccer] games my girlfriend played in..."

share|improve this answer
The first still may imply multiple current girlfriends. – T.E.D. Mar 12 '13 at 22:59
@T.E.D.: In spoken form, maybe you couldn't tell the difference, but my written version doesn't say girlfriends' games, so I'm in the clear (on paper and on screen! :) – FumbleFingers Mar 13 '13 at 1:04
The question currently reads "The problem is when I spoke it it could be interpreted as..." – T.E.D. Mar 13 '13 at 1:45
I like this solution @FumbleFingers thank you! – Albert Renshaw Mar 13 '13 at 1:47
I prefer "my current girlfriend". It keeps her on her toes. If you marry her, you should call her "my first wife". – Pitarou Mar 13 '13 at 4:11

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.