I came across the following sentences using the loanword "mulata", describing the film "Mulatas" (Name in Portuguese "Mulatas! Um Tufão Nos Quadris"):
“People think that to be a mulata it’s enough to put on a g-string and samba away” (Ana Pérola, Escola Mocidade Independente de Padre Miguel). “Being a mulata is in the blood. You’re born with it.” (Rose Bombom, Escola Grande Rio)
The synopsis for the film mentions
Anonymous stars of our biggest party, mulatas are the supreme symbol of Carnaval.
I thought that it meant mixed race: Wikipedia redirects from mulata to mulatto, which talks about mixed race individuals. Can it also mean a kind of dancer at Rio de Janeiro’s Carnaval?
I also came across it in Yahoo! Answers
[What do brazilian samba dancers (women) eat and do for exercise?] ... First of all, the genetics help. If you are "mulata" (mixed race) it will be easier.
Did usage of it for a kind of dancer come from the term for mixed race?