English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm pretty sure I've read "Ad question one..." in the sense of "Addressing question one..." before, but the only usage on the web I find is by someone with a Hispanic name and m-w.com doesn't seem to know it.

I've always thought it was derived from a Latin expression and (therefore) sophisticated.

share|improve this question
I've never seen it, and such abbreviations are not advisable in formal prose anyway. – Barrie England Feb 15 '13 at 10:53
up vote 3 down vote accepted

Here is an example. This is a German publication, and the authors hail from Spain and Argentina.

Software example

I find this also here, which is in ‘snippet’ view only; it appears to be in a formal reply of the Bundesrepublik to inquiries from the International Civil Aviation Organization:

enter image description here

I suspect this is an academic use of the Latin preposition ad, ‘to’, as in responsio ad questionem, ‘response to the question’. It is not, to the best of my knowledge, employed in English scholarship; OED 1 does not list it.

share|improve this answer
+1. I'd consider it defensible, but we don't write things so that we can later defend them against objections, and it adds nothing of value to compensate for its being unfamiliar. Even ad questionem 1 would at least flag its own origin to the confused reader, where this does not. – Jon Hanna Feb 15 '13 at 11:40
I must have read it in German writing, then. Can't think what that would look like, though. Thanks! – Johannes Bauer Feb 15 '13 at 13:23
This also points to a whole class of false friends; many Latin borrowings are used in many European languages, and we might expect one to be understood in a language when it is either unknown, partly assimilated to local orthography, abbreviated differently, and so on. – Jon Hanna Feb 16 '13 at 2:04
This is indeed a German habit, I was not aware that it should not be used in English. duden.de/rechtschreibung/ad – Carsten S Jan 14 '15 at 11:07
@CarstenSchultz Latin virtually disappeared from US secondary education after WW II, and most of the traditional tags (infra, supra and the like) followed it into to oblivion. The latest edition of the Modern Language Association Style Guide, which dominates scholarly publication in the humanities over here, explicitly deprecates use of these tags. But I don't think ad was ever a piece of the toolkit in English. – StoneyB Jan 14 '15 at 11:17

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.