Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What's the difference between "to suspect someone" vs "to be suspicious of someone"?

For example, what's the difference between these two sentences:

  1. I'm sorry for suspecting you.

  2. I'm sorry for being suspicious of you.

share|improve this question
    
My first sense after reading your sentences as a non native is I do not like both but I do not know why and try to find the reason by getting a help of dictionary! :) –  Persian Cat Feb 10 '13 at 19:07
    
I found both by Googling in many examples so I have to start liking them against my real feeling. Seems there is no special differences. –  Persian Cat Feb 10 '13 at 19:49
1  
@user37324: Rest assured both sentences are perfectly normal. I'd imagine that at some point in their lives, most Anglophones would probably utter both of them. –  FumbleFingers Feb 10 '13 at 22:11
    
@FF Agree. I found it after searching. –  Persian Cat Feb 10 '13 at 22:24
add comment

2 Answers

up vote 6 down vote accepted

In many contexts, both forms mean exactly the same. But I think #1 would occur more often.

1: I'm sorry for suspecting you.
Strongly implies you suspected someone was guilty of some specific misdeed.

2: I'm sorry for being suspicious of you.
May be used in contexts where you had more general misgivings about the moral character or motives of a person, though it can also (perhaps less commonly) be used in the same contexts as #1.


Another specific example of a difference; suppose you download and install updated video driver software on your computer, after which your computer keeps going wrong...

The driver is suspect (I think it contains bugs that are accidentally causing my problems).
The driver is suspicious (I think it contains malware that is deliberately harming my system).

share|improve this answer
add comment

Latin suspectus, perfect passive participle of suspiciō ("mistrust, suspect"), from sus-, combining form of sub ("under"), + speciō ("watch, look at").

Given the identical Latin root, there's little reason for there to be a difference. In practice, using the term suspect implies they may have been responsible for something, whereas suspicious behaviour is less focussed. The term 'suspect' has certain legal implications, so the first might be seen as slightly stronger.

But that's a minor quibble - they're basically the same.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.