English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I am trying to find an original way to say "Conquer the Justice". Looking on the dictionary, I found that "storm" not only means something like a tempest but also to "conquer with weapons".

Supposing that to me the Justice means a fortress that can be conquered, is it grammatically correct to say "Storm the Justice"?

Thanks in advance for any help.

share|improve this question

closed as not a real question by tchrist, MετάEd, aedia λ, Bill Franke, Robusto Feb 10 '13 at 13:20

It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

It's difficult to say without more context. 'The Justice', in English, can only mean a magistrate; if what you intend is the abstract quality justice, or its personification, then you omit the article; and you'll have to explain what 'conquering justice' means. In any case, storm in this sense means 'attack and overrun a defended place or position'; one does not storm persons. – StoneyB Feb 9 '13 at 19:38
I told you magisterium has a half-life measured in weeks. – Edwin Ashworth Feb 9 '13 at 19:48
Is Marcello possibly half-remembering the expression conquer injustice? Or the triumph of justice? – Edwin Ashworth Feb 9 '13 at 20:02
@EdwinAshworth It appears this one is to be cut even shorter by storm troopers. – StoneyB Feb 9 '13 at 20:18
Given that to you, the Justice means a fortress that can be conquered, why not just ask whether you can say "Conquer the Fortress"? I don't see the point of introducing a fanciful "fortress name" into the question. – FumbleFingers Feb 9 '13 at 21:35
up vote 2 down vote accepted

Storm means attack.

Now, both conquer the Justice and and storm the Justice would sound wrong to us in most contexts, since the main meanings of justice are the abstract noun meaning rightness based on ethics or law, and the concrete noun meaning a judicial officer (the precise meaning differing in different countries).

If we'd already established that "The Justice" was being used as a proper noun as the name of a particular fortress, as you say, then that would give us a context where both conquer the Justice and storm the Justice would be grammatical.

The meaning would be the same though. Storm would apply to an attack, whether successful or not, or indeed if it was a lightening attack intended to do damage or obtain some other strategic goal, without taking the fortress.

Conquer would only apply to attacking, taking, and then continuing to occupy the fortress, and defending it against any counter-attack or insurrection from the defeated populace.

The most common verb to refer to attacking a fortress (or a castle, walled city, etc.) and gaining control of it, is take. Hence Take the Justice.

It still sounds strange though. Again, this could be fine if the context establishes "the Justice" as a name of a particular place, or you might deliberately let it sound strange, with the meaning becoming clearer later on.

share|improve this answer

If the Justice is the name of a fortress like the Bastille, and (very importantly) all your audience can be expected to know that fact, then Storm the Justice! is correct (I think the exclamation mark would be mandatory, if this is intended to be a complete sentence).

In all other contexts, meaning in any normal form of English, it is grammatically incorrect and has undesirable overtones.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.