English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I want to express the number of customers my company has. Is it better to use customer number or customer count?

share|improve this question
Do you mean unique customers (different purchasers) or unique sales (number of transactions)? – bib Feb 9 '13 at 21:20
By the way, customers are not in your company. Employees are in your company. Customers are of your company. – Kaz Feb 10 '13 at 4:30
up vote 3 down vote accepted

Avoid “customer number” because it is likely to be misunderstood. “Customer number” commonly refers to a customer identification number. You will be understood if you say “customer count”. Some other possibilities are “number of customers” and “total number of customers”.

share|improve this answer
As MετάEd suggested you could go with "total number of customers" or you could go with "customer total". – theredstick Feb 9 '13 at 19:33

You want a 'count'

Count (noun): The result of a tally that reveals the number of items in a set; a quantity counted.

Number is too ambiguous in this case, because it is usually something specific to a customer (think PIN - personal identification number) rather than a tally of the customer set.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.