Does this replacement change the meaning to something wrong?
Examples:
I came with her or I came to her
I talk with you or I talk to you
|
Does this replacement change the meaning to something wrong? Examples: I came with her or I came to her I talk with you or I talk to you |
|||||||||||||||
|
This question is too basic; it can be definitively and permanently answered by a single link to a standard internet reference source designed specifically to find that type of information. See the FAQ for guidance on how to improve it.
|
I came with her and I came to her mean two quite different things. The first means I accompanied her here, but the second means that I came here {to see / be with / meet [CHOOSE ONE]} her. Answer: No, "with" cannot be replaced by "to" in the first sentence, because it changes the meaning of the sentence. The second example is a little more complicated because not everyone will agree that I talk with you and I talk to you mean the same thing. Some people say that "to talk with someone" is to have a conversation and that "to talk to someone" implies a one-way discussion: one person does all the speaking and the other does all the listening. This happens when someone criticizes you. Many native speakers of English make no such distinction, however. For some speakers, those two sentences mean the same thing. To be on the safe side, I'd recommend not using "to" to replace "with" in the second sentence because it may change the meaning for some speakers. In general, I'd say that you cannot use "to" to replace "with". I want to dance with you is fine, but it doesn't mean I want to dance to you; I want to eat dinner with you is fine, but it doesn't mean I want to eat dinner to you; I drink to you is fine, but it doesn't mean I drink with you; etc. |
|||||||||||||
|
|
Yes, the meaning in quite different if you use to rather than with: I came with her = We came together I came to her = I approached her (more usual as I came up to her.) The difference between I talk with you and I talk to you is more nuanced. (It is also important to note that your example sentences using talk are in the Simple Present, so they describe routine or regular activities.) Usually, when you talk with someone, you have a conversation, and both people participate; on the other hand, when you talk to someone, you tell them something, and they just listen. Because most conversations involve both people speaking, these two sentences can often mean the same thing, at least in casual spoken English. You can get around the distinction by using talk intransitively: We talked, or, in the Simple Present, We often talk, both of which show that both people participate(d) in the conversation. I hope this helps. |
|||
|
|