Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Possible Duplicate:
“I am angry to die” or “I am angry to death”

I am full to die.

I meant to say, "I might die because I am full."

Is this a correct expression?

share|improve this question

marked as duplicate by Kris, waiwai933 Jan 25 '13 at 9:06

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

    
I don't think it makes much sense,this is better :I am full of regret and waiting to die –  joey rohan Jan 25 '13 at 7:02

2 Answers 2

No, this isn't correct. I'm assuming that your sentence means that you've eaten far too much dinner, that you've got a serious stomachache, and that you don't want to stick your finger down your throat to relieve the pain, and that therefore you want to die. I felt that way when I gave myself alcohol poisoning one New Year's Eve.

You might want to say I'm so full that I might die.

share|improve this answer

Google finds just three examples of this phrase, two in a blog and one in a Chinese site. In these cases it seems to mean "I am so full I could die", or more idiomatically, "I am full to bursting."

"I am full to die" is not grammatical these days; the construction is at best archaic and may be obsolete ("I am angry to die" = "I am so angry I could die").

Full to needs a noun — to is a preposition. Something can be full to the top, full to overflowing (overflowing is a gerund), full to bursting.

share|improve this answer
    
I'd interpret it as grammatical, if somewhat poetic in the phrasing, and meaning that the person was fully ready to die, to the point of welcoming it. –  Jon Hanna Jan 25 '13 at 12:27

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.