English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Does the word Islamic suggest a kind of embedded measurement? That is something I feel quite odd and uncomfortable because once the Islamic adjective is applied to a thing or even a person then a kind of measurement is started: where the person or the thing is looked at from an angle of whether they are 'Islamic' enough or not. Islamic man — is the man Islamic or not? To what degree? Is the party Islamic ? to what degree? is the bank Islamic? How Islamic? Measurement seems to be related to whatever having 'Islamic' adjectives. Does this occur to other related English adjectives? I mean in terms of being measured through the adjectives.

share|improve this question

closed as not constructive by Jim, coleopterist, Carlo_R., tchrist, J.R. Jan 23 '13 at 9:46

As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

I have no idea what you are talking about. What happens when you instead use skin colours such as black, white, or brown instead of Islamic? – coleopterist Jan 23 '13 at 6:36
@coleopterist - I think he is implying that if there is an adjective to denote the "degree" to which a person can be Islamic(believer in Islam), like may be hardcore Islamist or something. Islamic in itself doesn't seem to have embedded measurements obviously (other than what it means exactly), just like any other religion related adjective. – Mohit Jan 23 '13 at 6:56
The same can be said about any adjective: There is a red car. How red? There is a big table. How big? There is nothing special about islamic. – Jim Jan 23 '13 at 6:58
Yeah, some black Americans, eg, will attack other black Americans for being "not black enough". The Washington Redskins' rookie QB, eg, was attacked a few months ago for being not black enough, as was President Obama. Some Asian Americans attack other Asian Americans for being "bananas": "yellow on the outside (Asian) but white on the inside". Some American Indians say the same about other American Indians, only for them it's "apples": "red on the outside and white on the inside". Islamic when used by most Westerners isn't a measure word, just an adjective that means "Muslim". – user21497 Jan 23 '13 at 7:11
@Jim somehow I feel reminded of the question "A technical term to describe adjectives like fast, long, strong, large, deep, loud, etc." that argued that while "how big" (fast, long, strong...) makes sense, "how Islamic" (gravitational, electromagnetic, cosmic...) does not. No idea how this question here fits with that one, though. – RegDwigнt Jan 23 '13 at 9:50

An adherent of the religion of Islam is a Muslim. Islamic is the corresponding adjective. One who seeks to increase the role of Islamic law in society at large is an Islamist. The word 'Muslim' itself is not gradeable, but there can be Muslims who are more or less pious than others, just as there can be with Christians and members of other religions. Similary there are are Islamists who are more extreme than others.

share|improve this answer
For Islam, there is islamic law, islamic state, islamic bank, islamic man? etc How about for other religions? Do we say Christian law, state,bank, man or Christianic man, bank etc Similarly Hindu law, state,bank and man or Hinduic man, bank etc. Thank you for your responses. – ahmad roslan Jan 30 '13 at 1:49
The word Islamic simply describes something as pertaining to Islam. That's all. There's no implied measure. A thing can not, properly, be described as "highly Islamic". It either does pertain to Islam, or it doesn't. – Carl Smith Jul 7 '13 at 1:48
@ahmad roslan: Yes. You would say "Christian banking" or "Christian state". Not that those things really exist anymore. Most Christian countries revolted to secular government, and Christians mostly gave up following Christian rulings on things like usury decades ago. – Carl Smith Jul 7 '13 at 1:57

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.